Bedeutung Songtext
Facebook
Twitter
Problem melden

L'envie d'aimer Übersetzung

Der Wunsch zu lieben
L'envie d'aimer
Das ist so, das ist Liebe.
C'est tellement ça l'amour
So möglich, die Liebe.
Tellement possible, l'amour
Es hört mich. Sieh darum umher
A qui m'entend ! Regarde autour
Was sie wirklich will!
A qui le veut vraiment
Es ist so sehr nichts, daran zu glauben.
C'est tellement rien d'y croire
Aber so viel jedoch,
Mais tellement tout pourtant
Das es das Leiden wert ist, es zu wollen.
Qu'il vaut la peine de le vouloir
Es zu suchen, die ganze Zeit.
De le chercher tout le temps
Das sind wir ab morgen.
Ce sera nous dès demain
Das ist unser Weg.
Ce sera nous le chemin
Damit die Liebe, die man sich geben kann
Pour que l'amour qu'on saura se donner
Uns das Verlangen gibt zu lieben.
Nous donne l'envie d'aimer
Es ist so ein kurzes Leben
C'est tellement court une vie
Und so zerbrechlich.
Tellement fragile aussi
Dass es nach der Zeit zu laufen,
Que de courir après le temps
Keine Zeit zum Leben gibt.
Ne laisse plus rien à vivre
Das sind wir ab morgen.
Ce sera nous dès demain.
Das ist unser Weg.
Ce sera nous le chemin
Damit die Liebe, die man sich geben kann
Pour que l'amour qu'on saura se donner
Uns das Verlangen gibt zu lieben.
Nous donne l'envie d'aimer
Das werden wir ab diesen Abend sein
Ce sera nous dès ce soir
Es zu wollen.
A nous de le vouloir
Die Liebe, die man geteilt hat,
Faire que l'amour qu'on aura partagé
Uns das Verlangen gibt zu lieben.
Nous donne l'envie d'aimer
Es ist so stark.
C'est tellement fort
Es ist so sehr die ganze Liebe.
C'est tellement tout l'amour
Die man vom Leben im Leben erwartet.
Puisqu'on attend de vies en vies
Seit der grauen Vorzeit.
Depuis la nuit des temps
Das werden wir sein, das werden wir sein
Ce sera nous, ce sera nous
Das werden wir sein.
Ce sera nous
Damit die Liebe, die man sich geben kann
Pour que l'amour qu'on saura se donner
Uns das Verlangen gibt zu lieben.
Nous donne envie d'aimer
Das werden wir ab diesen Abend sein
Ce sera nous dès ce soir
Es zu wollen.
A nous de le vouloir
Die Liebe, die man geteilt hat,
Faire que l'amour qu'on aura partagé
Uns das Verlangen gibt zu lieben.
Nous donne l'envie d'aimer
Gibt uns Verlangen uns zu lieben, gibt uns Verlangen uns zu lieben.
Nous donne envie d'aimer, nous donne envie d'aimer
Das Verlangen zu lieben
L'envie d'aimer
Damit die Liebe, die man sich geben kann
Pour que l'amour qu'on saura se donner
Uns das Verlangen gibt zu lieben.
Nous donne envie d'aimer
News
Stefan Raab und Bully Herbig: Erster TV-Auftritt endet in Niederlage
Vor 2 Tagen
Stefan Raab und Bully Herbig: Erster TV-Auftritt endet in Niederlage
The Libertines: Das beste Jahr aller Zeiten
Vor 17 Stunden
The Libertines: Das beste Jahr aller Zeiten
Made with in Berlin
© 2000-2024 MusikGuru