Ich will nichts mehr darüber hören
I don't want to hear about it anymore,
Es ist eine Schande, daß ich länger ohne dich leben muß
It's a shame I've got to live without you anymore.
Ein Feuer brennt in meinem Herzen,
There's a fire in my heart,
Mein Gehirn pocht, es macht mich verrückt
A pounding in my brain, it's driving me crazy.
Wir müssen nicht mehr darüber reden
We don't need to talk about it anymore.
Gestern ist nur eine Erinnerung; können wir die Tür schließen?
Yesterday's just a memory; can we close the door?
Ich hab bloß einen Fehler gemacht
I just made one mistake,
Ich wußte nicht, was ich sagen sollte, als du angerufen hast, Baby
I didn't know what to say when you called me baby.
Sag nicht gute Nacht
Don't say goodnight,
Sag, daß du für immer bleibst
Say you're gonna stay forever,
Oh, whoa, die ganze Zeit
Oh, whoa, all the way.
Schaffst du es, mich hoch genug zu heben
Can you take me high enough
Damit ich über das Gestern fliegen kann?
To fly me over yesterday?
Schaffst du es, mich hoch genug zu heben?
Can you take me high enough?
Es ist nie zu Ende und gestern ist nur eine Erinnerung
It's never over and yesterday's just a memory,
Gestern ist nur eine Erinnerung
Yesterday's just a memory.
Und ich will nicht länger ohne dich leben
And I don't want to live without you anymore.
Kannst du nicht sehen, wie schlecht es mir geht?
Can't you see I'm in misery?
Und du weißt ganz bestimmt
And you know for sure
Daß ich für dich leben und sterben würde
I would live and die for you
Und ich wüßte, was ich tun müßte, wenn du mich rufst, Baby
And I'd know just what to do when you call me baby.
Sag nicht auf Wiedersehen
Don't say goodbye
Sag, daß du für immer bleibst
Say you're gonna stay forever,
Oh, whoa, die ganze Zeit
Oh, whoa, all the way.
Schaffst du es, mich hoch genug zu heben
Can you take me high enough
Schaffst du es, mich über das Gestern zu tragen?
Can you fly me over yesterday?
Schaffst du es, mich hoch genug zu heben?
Can you take me high enough?
Es ist nie zu Ende und gestern ist nur eine Erinnerung
It's never over and yesterday's just a memory.
Ich rannte
I was running
Ich rannte zur Tür
I was running for the door
Begriff jetzt oder nie
Realizing now or never
Ich rannte zurück, um mehr zu kriegen
I was running back for more
Oh ja
Oo, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
Sag nicht auf Wiedersehen
Don't say goodbye
Sag, daß du für immer bleibst
Say you're gonna stay forever,
Oh, whoa, die ganze Zeit, die ganze Zeit
Oh, whoa, all the way, all the way,
Komm die ganze Zeit, ja
Come all the way, yeah.
Schaffst du es, mich hoch genug zu heben
Can you take me high enough
Schaffst du es, mich über das Gestern zu tragen?
Can you fly me over yesterday?
Schaffst du es, mich hoch genug zu heben?
Can you take me high enough?
Es ist nie zu Ende, whoa
It's never over, whoa, whoa, whoa, whoa.
Schaffst du es, mich hoch genug zu heben
Can you take me high enough
Schaffst du es nicht, mich über das Gestern zu tragen?
Won't you fly me over yesterday?
Schaffst du es, mich hoch genug zu heben?
Can you take me high enough?
Es ist nie zu Ende, whoa
It's never over, whoa, whoa, whoa, whoa.
Writer(s): Ted Nugent, Jack Martin Blades, Tommy R. Shaw
Lyrics powered by www.musixmatch.com