Refrain:
CHORUS:
Ich kann nachts nie schlafen, Baby.
I never can sleep at night baby,
Ich wünschte mir du wärst bei mir
I was wishing you were here with me,
Wenn du dir nur das Gleiche wünschen würdest
If only you were wishing like me..
Dann Baby,
Then baby,
Es wäre nur eine kurze Zeit
It was only a short time,
Ich dachte nicht das du mich bemerken würdest
I didn't think you'd notice about me,
Weil ich abgedreht bin
Cos' I'm crazy...
Verlange nach dir
Wishing about you boy,
Und vielleicht...
And maybe....
Wenn da eine Chance wäre zu dir zu kommen
If there was a way I could get to you,
Du weißt ich würde sie nehmen
You now know I'll take it,
Junge, ich bin verrückt nach dir
Boy I'm crazy (crazy) over you
Ich denke an letzte Nacht
I'm thinking about last night,
Und vielleicht Junge,
And maybe boy,
Vielleicht hattest du Recht.
Maybe you were right,
Nun, da ich es dir klar gemacht habe
So now that I have that clear to you,
Denke ich nur noch an dich.
I think about you all the time,
Aber ist das echt ein Verbrechen?
But it this really a crime?
Ich meine ich mache es dir klar
I mean I'm making this clear to you,
Aber Baby, liebst du mich nicht auch?
But baby don't you love me too,
Refrain:
CHORUS:
Vielleicht hattest du Recht, das ich es nicht alleine schaffen würde.
Maybe you were right what if can't make it on my own,
Ich verlange immer noch nach dir
I'm still wishing 'bout you,
Ich glaube du liebst mich auch.
I think you love me too,
Und wenn wir nur noch eine Nacht haben würden
And if we just take one more night
Ich würde dir keine Limits bei den Kämpfen versprechen,
I promise to you,no more limit to the fights,
Ich würde dir meine Seele geben
I'm gonna get my soul to you boy,
Und wenn ich das tue
And when I do,
Ich würde mir wünschen,
I'll be wishin my heart out,
Das ich nie diese Entscheidung gemacht hätte
That I never made that decision,
Komm schon Junge, nimmt ein paar Chancen an
Come on boy,are you gonna take some chances,
Oder lebe dein normales Leben, ohne irgendeinen Tanz
Or live your normal life,with no more dances,
Ich habe auch darüber nachgedacht.
I've thinkin bout this thing out,
Vielleicht ist es nicht das Beste für mich
Maybe it's not the best for me,
Aber wie werde ich dann wissen können, wenn die Zeit kommt
But how will I know when the time comes,
In der du dich wieder in mich verliebst.
That you fall in love with me again,
Wie werde ich dich erleben, an unseren guten Zeiten,
How will I know you at our good times,
An unseren schlechten Zeiten.
At our bad times,
Du wollst mir ja nicht zuhören
Here it goes boy but you just wont listen to me,
Ich werde die Chance für meine Tänze annehmen
I'm gonna take my chances,for my dances,
Also hörst du mir jetzt zu??
So are you hearing me out yet?
Ich möchte, dass du mich positiv hörst
I want you to posotivly hear me now,
Refrain:
CHORUS:
Ich wünsche dich immer noch hier bei mir
I'm still wishin you were here with me,
Keine Kämpfe mehr, ich versprech es dir
No more fights I promise baby,
Hör einfach zu
Just listen and hear me out,
Würdest du bitte...
Will you just please..
Velangen nach uns
Be wishin about us,
Ich weiß du liebst mich
I know you love me,
Also warum weichst du mir aus?
So why you trying to aviod me,
Yeah,yeah,yeah,
Yeah,yeah,yeah,
Ich wünschte mir du würdest es so wie das tuen.
I'm wishin you would do me like this,
Aber Baby ist das wirklich Glück?
But baby is this really bliss?
Gesprochen:
TALKING:
Junge, ich bin verloren, aber jetzt hast du mich
Boy,I'm lost but now you found me,
Aber wie, wie konntest du wissen.
But how,how could you know,
Du liest mich wie ein offenes Buch
You read me like an open book,
Aber erinnere dich, das ich dir was verdanke.
But remember that I owe you.