Viel zu lang habe ich jetzt gewartet
Far to long now I have been waiting
Warte darauf, dass irgendetwas einfach geschieht
Waiting for something just to happen
Viel zu lang habe ich jetzt nachgedacht
Far too long now I have been thinking
Ich habe gedacht, du hättest die Antwort auf...
Ive been thinkin' you've got the answer to...
...Die Frage ist, fühlst du dich, als ob du loslassen würdest?
...The question is do you feel like you're letting go?
Die Frage ist, fühlst du dich, als ob du die Kontrolle verloren hättest?
The question is do you feel like you've lost control?
Immer wartend
Always waiting
Immer fälschend
Always faking
Du und ich, wir denken nicht auf die gleiche Art und Weise
You and me aren't thinking the same way
Und ich bin so daran gewöhnt meinen Willen durchzusetzen
And I'm so used to getting my own way
Dass ich uns heute Abend niederbrennen werde
That I'm burning us down tonight
Und ich schwöre, dass niemand lebendig hier raus kommt
And I swear that no-one is getting out of here alive
Viel zu lang habe ich jetzt gewartet
Far too long now I have been waiting
Warte darauf, dass irgendetwas einfach geschieht
Waiting for something just to happen
Viel zu lang habe ich jetzt nachgedacht
Far too long now I have been thinking
Ich habe gedacht, du hättest die Antwort auf...
I've been thinkin' you've got the answer to...
...Die Frage ist, fühlst du dich, als ob du loslassen würdest?
...The question is do you feel like you're letting go?
Die Frage ist, fühlst du dich, als ob du die Kontrolle verloren hättest?
The question is do you feel like you've lost control?
Immer wartend
Always waiting
Immer fälschend
Always faking
Du und ich, wir denken nicht auf die gleiche Art und Weise
You and me aren't thinking the same way
Und ich bin so daran gewöhnt meinen Willen durchzusetzen
And I'm so used to getting my own way
Dass ich uns heute Abend niederbrennen werde
That I'm burning us down tonight
Und ich schwöre, dass niemand lebendig hier raus kommt
And I swear that no-one is getting out of here alive
Du und ich, wir denken nicht auf die gleiche Art und Weise
You and me aren't thinking the same way
Und ich bin so daran gewöhnt meinen Willen durchzusetzen
And I'm so used to getting my own way
Dass ich uns heute Abend niederbrennen werde
That I'm burning us down tonight
Und ich schwöre, dass niemand lebendig hier raus kommt
And I swear that no-one is getting out of here alive
So läuft es nun mal, So läuft es nun mal
This is how it goes, This is how it goes
So läuft es nun mal, So läuft es nun mal
This is how it goes, This is how it goes
So läuft es nun mal, So läuft es nun mal
This is how it goes, This is how it goes
So läuft es nun mal, So läuft es nun mal
This is how it goes, This is how it goes
Du und ich, wir denken nicht auf die gleiche Art und Weise
You and me aren't thinking the same way
Und ich bin so daran gewöhnt meinen Willen durchzusetzen
And I'm so used to getting my own way
Dass ich uns heute Abend niederbrennen werde
That I'm burning us down tonight
Und ich schwöre, dass niemand lebendig hier raus kommt
And I swear that no-one is getting out of here alive
Du und ich, wir denken nicht auf die gleiche Art und Weise
You and me aren't thinking the same way
Und ich bin so daran gewöhnt meinen Willen durchzusetzen
And I'm so used to getting my own way
Dass ich uns heute Abend niederbrennen werde
That I'm burning us down tonight
Und ich schwöre, dass niemand lebendig hier raus kommt.
And I swear that no-one is getting out of here alive.
Writer(s): William Davies, Neil Starr, Ryan Day, Mike Griffiths
Lyrics powered by www.musixmatch.com